伤心地坐着交谈,一边是埃尔朋诺耳的 幽灵,一边是手握宝剑,不让幽灵舐食祭品鲜血的我。不一会,我的母亲安提克勒亚的灵魂 也来到我的面前。当年我出发远征特洛伊时,她还健在。看到...阅读全文
不让一点儿风漏出来。但是他没有把所有的风都装进去,当我们出发时,西风轻 轻吹起船帆,送我们回乡。如果不是我们的冒失和愚蠢,我们本可平安地回家的。 我们在海上航行了九天九夜。...阅读全文
对他们说:“朋友们,如果我没有看错,并可以信赖你们的 话,我想告诉你们一些事情。否则,我宁愿沉默。首先我问你们,如果神旋突然让奥德修斯 从外地归来,你们将站在哪一边?是站在...阅读全文
,来吧,让我们进行这场比赛吧。当然,拉动这张硬 弓,可不是一件容易的事。我们中间没有一个人像奥德修斯那样健壮。”他一边说,一边却 幻想自己拉开弓,一箭穿过了斧孔。 这时,忒勒...阅读全文
“求婚人哟,请听我说,”他带着讥讽的微笑说, “这个外乡人已经得到了他的一份,吃得很有味,如果忒勒玛科斯冷落这位高贵的客人,那 就不合情理了!不过我愿意赠给他一件珍贵的礼物...阅读全文
吧! 即使求婚人欢宴到天明,我也不会累倒的1 女佣们相互看了一眼,高声笑了起来。最后,一个漂亮而年轻的女仆梅兰托嘲弄地说: “可怜的乞丐啊,你不去找个地方过夜,却在这里对我们...阅读全文
我的丈夫出发去特洛伊以后,我已经毫无兴趣打扮自己了。” 当欧律克勒阿去叫侍女陪同王后出去时,雅典娜立即给珀涅罗珀催眠。乘她恬静入睡之 际,女神把她打扮得娇美动人,然后离去。...阅读全文
德修斯恼怒地瞟了他一眼说:“你我都是乞丐,都可以在这里乞讨,你别赶我。我也 不会赶你。如果你要动武,我虽年老,但照样可以把你打得鼻青脸肿,叫你下次不敢到这里 胡闹。” 伊洛斯...阅读全文
我是拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯。我的故乡在阳光灿烂的伊塔刻岛。在特洛伊战争结束 后,我返回家乡。现在请你们听我讲讲归途中的漂流故事吧。...阅读全文
面前。“小姑娘,”大英雄 招呼她说,“你愿意给我指点去国王阿尔喀诺俄斯的宫殿的路吗?我是外乡人,在这里不认 识一个人1 “我很愿意为你指路,因为你是一个好人,”女神回答说。“...阅读全文
可是心里却很满意。他的兄弟阿伽门农走在他身旁,带着从埃阿斯的手里抢来 的高贵的卡珊德拉。涅俄普托勒摩斯带着赫克托耳的妻子安德洛玛刻。王后赫尔柏成了奥德 修斯的俘虏,步子艰难...阅读全文
了下来。其他的英雄也跟在他后面一个个地走 下来,心儿紧张得怦怦直跳。他们到了外面便挥舞着长矛,拔出宝剑,分散到城里的每条街 道上,对酒醉和昏睡的特洛伊人大肆屠杀。他们把火把...阅读全文
感谢神旋,以为家族间的仇恨从此消除 了。他自己多年来在特洛伊饱尝了战争的辛酸,所以再也不图报仇雪恨了。他不想再惩罚杀 父的仇人。当然,他的父亲也确实受到了公正的报复。此外,...阅读全文
战船在风平浪静后继续航行,回到故乡。阿伽门农的战船由于受到赫拉的保护,没有遇难, 他的船只向着伯罗奔尼撒海岸驶去。但当他刚到拉哥尼亚的玛勒阿岛的海岸时,一阵大风又 把船只吹...阅读全文
只有著名的 预言家安菲阿拉俄斯的儿子安菲罗科斯上船后又返回了岸上。他父亲的预言天赋又在他的心 里萌发,他突然跟卡尔卡斯有同样的预感,所以他也留了下来。于是,命运女神注定他们...阅读全文
,于是独自一人走出深宫来到广场上。她混在人群中,听到了众 人的议论,知道了雅典和赫拉克勒斯的子孙们面临的灾难和危险,知道了国王执行神谕所遇 到的困难和麻烦。 于是,她无畏而坚...
看你的对头啊!正是你,多少年来用繁重的劳动 和污辱折磨我的儿子。你派他去捕捉毒蛇猛兽,想置他于死地。你把他赶入地府,不是为了 让他永远回不到人间吗?你还把他的母亲和他的子孙...
一天,阿凡提在头上缠了一顶非常华丽而庄重的色兰进了王宫。他心想国王肯定会羡慕他这顶色兰,没准儿还会出大价钱买下这个色兰。 “阿凡提你花了多少钱买的这顶色兰?”国王果然...
国。另一个是俄纽斯和珀里玻亚的儿子堤丢斯,他在围猎时不在意杀 害了一个亲戚,于是从卡吕冬逃了出来。两个人在宫门口相遇时,因夜色朦胧,分辨不清, 各自把对方当作敌人,互相打了...
布绪耳托斯亲自 驾车。大队人马来到河流入海口时,阿耳戈船早已驶进大海,只见一个小黑点在海浪中上下 颠簸。国王放下盾牌和火把,高举双手,对着天空,请宙斯和太阳神证明敌人对他所...