您好,请 登录注册
34宰了他们,即使他们已经死了

  读者,你还没有忘记我们的小老鼠的事,对吗?
"回到光明中去,"这就是格雷戈里用他的餐巾把德佩罗裹起来放在盘子上时对他小声说的话。后来,米格在和罗斯库洛谈完话以后,把那盘子带回厨房,当她见到厨师时, 她叫道:"是我,米格里·索,从那'深渊'回来了。"
"啊,太好啦,"厨师说。"我们都可以宽心了吧?"
米格把盘子放到柜台上。
"喂,喂,"厨师说,"你的任务还没有完成呢。你 得把盘子刷了。"
"怎么啦?"米格叫道。
"你得刷盘子!"厨师叫道。她伸手抓起那餐巾使劲儿 一抖,德佩罗一个筋斗从餐巾里翻滚出来扑通一声直接掉到盛满油的量杯里。
"哎呀,"厨师说,"一只小老鼠在我的厨房里,在我的炒菜的油里,在我的量杯里。你,米格,立刻杀死它。"
米格低下头看着那小老鼠慢慢地沉到玻璃杯的底部。
"可怜的小东西,"她说。于是她把手伸进油里揪着他的尾巴把他拉了出来。
德佩罗喘息着、咳嗽着,明亮的光线使他直眨眼,本来会为得救而高兴得流泪,可是他没有时间哭泣。
"杀死他!"厨师喊道。
"天哪!"米格说。"好的。"她揪着德佩罗的尾巴去拿菜刀。可是那老鼠尾巴由于沾上了油滑得很难揪住,又由 于米格伸手去拿菜刀,手一松,把德佩罗掉到地板上。
米格向下望着那一小把儿棕色的绒毛。
"天哪!"她说,"那一定叫他送命了。"
"宰了他,即使他已经死了,"厨师叫道。"这就是我对待老鼠的态度。如果他们活着,就杀死他们。如果他们死了,宰了他们。只有这样你才能确保你自己有一只死老鼠, 我们只能有这种老鼠。"
"那倒是某种很好的办法,即:宰了他们,即使他们已经死了。"
"快点儿,你这开花耳朵的傻瓜!"厨师叫道。"快点儿!"
德佩罗从地上抬起头。午后的阳光正从厨房的大窗子照射进来。他有时间来想那阳光有多么神奇,后来那阳光消失了,米格的脸隐隐出现了。她一面喘着气,一面端详着他。
"小可怜,"她说,"你怎么不逃走呢?"
德佩罗看了好一会儿米格那的关切的小眼睛,这时只见一道刺目的闪光,紧接着就传来金属在空中挥舞的声音,因为米格正手持菜刀砍着、砍着、砍着。
德佩罗感到他的两条后腿一阵剧痛。他跳起来开始行动了。读者,他急匆匆地逃跑了。他像一只很内行的老鼠一样逃跑了。他忽左忽右地走着"之"字形逃跑了。
"天哪!"米格叫道。"让他跑了。"
"想不到竟叫他跑啦?"正当德佩罗从储藏室门下的裂 缝逃走时厨师说道。
"不过,我得到了那小东西的尾巴,"米格说。她弯下腰去捡起德佩罗的尾巴,举得高高的,洋洋自得地给厨师看。
"是这样吗?"厨师叫道。"他的其余部分已经跑到储 藏室去了,那尾巴对我们有什么用?。"
"我不知道,"米格说。当厨师向她冲去,打算给她一耳光时,她自己已做好了挨打的准备。"我不知道。"